The people rescue my time! Help the brother! 25.02.2008 08:41
как перевести вот это Contrary to many other manufacturers Metamultimedia offers a cleverly designed solution for that even below the surface, when you go into more detail.
В ответ на: The people rescue my time! Help the brother! 25.02.2008 10:18
Вини Пух писал(а): как перевести вот это Contrary to many other manufacturers Metamultimedia offers a cleverly designed solution for that even below the surface, when you go into more detail.
особенно вот это for that even below the surface
текст их технического журнала как как? переводи сразу на простоквашинский....
В ответ на: The people rescue my time! Help the brother! 25.02.2008 10:38
Metamultimedia - это наверное компания Metamultimedia Inc.
а "for that even below the surface" - как вариант мого быть "ниже плинтуса"
Ну и получается:
Когда вы выбираете "более подробно", компания "Metamultimedia", в отличие от других производителей, предлагает умно реализованное решение с выдачей дополнительной информации.
В ответ на: The people rescue my time! Help the brother! 25.02.2008 11:17
Вини Пух писал(а): как перевести вот это Contrary to many other manufacturers Metamultimedia offers a cleverly designed solution for that even below the surface, when you go into more detail.
особенно вот это for that even below the surface
текст их технического журнала
Я бы не искал дословный перевод, и так написал: В отличии от многих других производителей Metamultimedia предлагает четкое "умное решение" даже под поверхностью, в случае если Вам нужна дополнительная информация.
В ответ на: The people rescue my time! Help the brother! 25.02.2008 11:26
усым мирсо
получилось вот так Наперекор многим другим предложениям изготовителей «Metamultimedia» предлагает умно разработанное решение даже для этого нижнего уровня, в некоторых случаях Вы получаете более детальную информацию.
В ответ на: The people rescue my time! Help the brother! 25.02.2008 11:48
Vega86 писал(а): Винни, как сумел перевел, по смыслу кажется такое написано А то Питерцы только ерничать горазды Питерцы уважают тебя Вега, за разностороннюю эрудицию. С английским языком у меня слабо, вот с "англичанками" гораздо лучше!
В ответ на: The people rescue my time! Help the brother! 25.02.2008 12:19
VVo писал(а): Vega86 писал(а): Винни, как сумел перевел, по смыслу кажется такое написано А то Питерцы только ерничать горазды Питерцы уважают тебя Вега, за разностороннюю эрудицию. С английским языком у меня слабо, вот с "англичанками" гораздо лучше!
Виктор, это не я уменьшил твою репутацию. Счас попробую поправить. Немецкий учил. Долго и безрезультатно. А английский знаю как собака и только в области программирования. Смысл понимаю, а гавкнуть не могу.