01.12.2022 г.

Звернення Ms та Mrs: значення, відмінності та правила вживання 



Ви отримаєте порцію корисної інформації, яка обов'язково стане вам у пригоді при повсякденному спілкуванні, діловому листуванні та заповненні документів англійською мовою 

Англійці надзвичайно ввічливі, ви напевно знаєте це з книг, фільмів та власного досвіду спілкування. Особлива увага приділяється зверненням. Якщо років 200 тому статус жінки під час розмови підкреслювався пишномовними словами lady та madam, то в сучасній англійській мові популярні інші звернення. Розгляньмо такі схожі, на перший погляд, скорочення Ms та Mrs, як правильно вони перекладають та коли вживаються.

Усні звернення Ms та Mrs

Цікаво, що скорочення утворилися від вже застарілого слова mistress: так у Британії в роки середньовіччя називали «господарок маєтків».

Mrs — місіс

Звернення Mrs (місіс) походить від повного слова misses. Широко використовується як в усному спілкуванні, так і в письмовому, насамперед при заповненні офіційних документів.

Missis — почесна форма звернення до заміжньої жінки, яка не використовує інший титул (професор, доктор наук, дама тощо). Після цієї приставки можна озвучувати як власне ім'я жінки, так і прізвище її чоловіка.

  • I would like to speak to Mrs. Stansbury (Я хотів би поговорити з місіс Стенсбері).
  • Please come in, Mrs. Nelson, you look wonderful (Будь ласка, заходьте, пані Нельсон, ви маєте чудовий вигляд).
  • From that moment, Mary asked to call her Missis Shelley (З цього моменту Мері попросила називати її місіс Шеллі).

Розлучені жінки та вдови зберігають право називатися місіс і носити лише прізвище чоловіка. Але останнім часом ці правила значно спростили, тому в деяких випадках жінка може повернутись до свого дівочого прізвища, але залишатиметься місіс.

Miss — міс

Miss використовується коли ми звертаємось до юних незаміжніх дівчат або згадуємо їх у розмові. Також з допомогою приставки Miss можна ввічливо звернутися до вчителів або обслуговуючого персоналу (покоївки, продавчині), незалежно від їх сімейного стану. Доречно вживати Miss, якщо статус жінки точно невідомий або коли вона не бажає наголошувати на особистих стосунках.

  • I would like to introduce our new teacher, Ms Brown (Я хотів би представити нашу нову вчительку, пані Браун).
  • Which Miss Anderson do you mean? (Яку саме міс Андерсон ви маєте на увазі?)
  • Let's put our hands together and welcome to the stage Miss Crawford (Поаплодуймо та привітаймо на сцені міс Кроуфорд).

А як писати?

При листуванні повні звернення Miss та Missis не використовуються, замість них вживають скорочення:

  • Miss — якщо достеменно відомо, що жінка незаміжня.
  • Mrs — якщо є переконання, що жінка заміжня зараз або була одружена раніше.
  • Ms — універсальна письмова форма звернення до жінки, без акценту на її сімейний статус.

Пишуться міс та місіс англійською завжди з великої літери, перед прізвищем тієї особи, до якої звертаються. В британській версії крапка після скорочення не ставиться, натомість в американській — потрібна обов’язково. Читається звернення в обох випадках повністю.

Регулярні набори на курс англійська для бізнесу, де ви отримаєте знання англійської актуальні для ділового середовища.

Якщо вагаєтесь…

Тепер вам відомо про «жіночі титули» в англійській мові, ви можете сміливо демонструвати правила хорошого тону. Але якщо ви все ще сумніваєтесь, яке звернення найбільш вдале у конкретному випадку, не соромтесь уточнити у співрозмовниці: «Should I call you Ms. Freedman or would you prefer something else?» («Мені називати вас пані Фрідман чи якось інакше?»). А на письмі обирайте безпрограшне — Ms.

Впевненості вам у спілкуванні англійською!